Arab, Arabic, Songs Lyrics Translated into English, Music
Wa7ashteeny وحشتيني (I Miss You) by Amro Diab عمر دیاب -Album: Leily Nahary (My day and my night) ليلي نهاري (Egypt)
Translation: RockStar
عيونك شايفها و حاسس ان أنا عارفها
3oyounek shayefha, w 7ases en ana 3arefha
your eyes, I see them, and I feel like I know them
سيبيني براحتي أوصفها، مكسوفة ليه؟
sebeeny bera7ty awsefha, maksoofa leih?
let me describe them as I please, why are you shy?
كانك معايا، بقالك عمر ويايا
ka2enek ma3aya, ba2alek 3omr wayaya
as if you were with me, for a long time you've been with me
بنفس الصورة جوايا، من قد ايه؟
benafs es-soura gowwaya, men ad eih?
with the very same picture inside me, for how long?
سنين شايفك في أحلامي، بنادي عليكي ضميني
seneen shayfek fe a7lamy, banady 3aleeky dommeeny
for year I've seen you in my dreams, I'm calling you to come and hug me
ليالي كنت مش عايش و مستنيكي تحيني
layaly kont mosh 3ayesh w mestaneeky te7yeeny
for nights I wasn't alive and I am waiting for you to revive me
Refrain
وحشتيني وحشتيني، سنين بعدك على عيني
wa7ashteeny wa7ashteeny, seneen bo3dek 3ala 3einy
I miss you, I miss you,the years of your awayness are so hard on me (expression)
ليالي كنت مش عايش و مستنيكي تحيني
layaly kont mosh 3ayesh w mestaneeky te7yeeny
for nights I wasn't alive and I am waiting for you to revive me
(2x)
يا أجمل هدية بعتهالي القدر ليا
ya agmal hedeya ba3athaly el adar leya
you are most beautiful gift sent by fate to me
يا قمري في عز لياليا، أوصفلك ايه؟
ya amary fe 3ez layaleya, awseflek eih?
you are my moon in my darkest nights, what should I describe to you?
و الله و الدنيا بقت في عينايا حاجة تانية
wallah wed-dony ba2et fe 3enaya 7aga tanya
I swear that life has changed in my eyes
هواكي قابلته و في ثانية جريت عليه
hawaky 2abelto w fe sanya gereet 3aleeh
I've met your love and in a secong I was running for it
سنين شايفك في أحلامي، بنادي عليكي ضميني
seneen shayfek fe a7lamy, banady 3aleeky dommeeny
for year I've seen you in my dreams, I'm calling you to come and hug me
ليالي كنت مش عايش و مستنيكي تحيني
layaly kont mosh 3ayesh w mestaneeky te7yeeny
for nights I wasn't alive and I am waiting for you to revive me
Refrain
بحبك هأقولها، يا ريت قبل أما أكملها
ba7ebek ha2oulha, ya reet abl ama akamelha
I'll say "I love you", and I wish before I complete it
تعالي في حضني و نقولها احنا الاتنين
ta3aly fe 7odny wen2oulha e7na el-etneen
for you to come in my arms and both of us would say it
Refrain
********************************************************************************
Live
Sunday, 2 December 2007
Tensa Wa7da تنسى واحدة (You Forget Someone [A Girl]) by Amro Diab عمر دیاب -Album: Leily Nahary (My day and my night) ليلي نهاري (Egypt)
Arab, Arabic, Songs Lyrics Translated into English, Music
Tensa Wa7da تنسى واحدة (You Forget Someone [A Girl]) by Amro Diab عمر دیاب -Album: Leily Nahary (My day and my night) ليلي نهاري (Egypt)
Translation: RockStar
Refrain 1
كل أول يوم تقول انك لاقيتها
kol awel youm te2oul ennak la2eet-ha
at the begining of each day you say that you found her
و في نهاية اليوم بحس انك نسيتها
w fe nehayet el-youm ba7es enak neseet-ha
but at the end of the day I feel like you forgot her
(2x)
Refrain 2
كل ده علشان بتهرب من الحقيقة
koll dah 3alashan betehrab mel-7a2ee2a
all of that because you try to escape from the truth
كل ده علشان يا قلبي تنسى واحدة
koll dah 3alashan ya alby tensa wa7ada
all of that because you want to forget somone
ليه يا قلبي كل يوم بتحب واحدة
leih ya alby, kol youm bet7eb wa7da?
why my heart do you love a new one everyday?
و لسه مش لاقي اللي عايزه في أي واحدة
w lessa mosh la2y elly 3ayzo fe ay wa7da
and yet you still can't find what you want in anyone
(2x)
Refrain 1
Refrain 2
أي واحدة بتقابلها بتبقى حاسة
ay wa7da bet2abelha beteb2a 7assa
anyone you meet feels
انت مش جايلها ده انت جاي تنسى
enta mosh gayelha danta gayy tensa
that you aren't there for her, but you're there to forget
(2x)
انت عارف حتى تعشق حد غيرها؟
enta 3aref 7atta te3sha2 7ad gheerha?
can you even love someone else other than her?
ده انت و انت ويا غيرها بتفتكرها
danta wenta waya gheerha beteftekerha
when you're with someone else you remember her
Refrain 2
قولت هانسى، قولت عمري في يوم ما هارجع
oult hansa, oult 3omry fe youm ma harga3
I said I'll forget, I said I'll never go back
هتعمل ايه دلوقتي يوم ما تحب ترجع؟
hate3mel eih delwa2ty youm ma te7eb terga3?
what will you do now when you'd love to go back?
(2x)
ليه وهمت الناس يا قلبي انك ناسيها
leih wahamt en-nas ya alby ennak naseeha?
why did you make the people think that you forgot her?
و الحقيقة ان انت عايش لسه ليها
wel-7a2ee2a en enta 3ayesh lessa leeha
when the truth is you still live for her
Refrain 2
******************************************************************************************************
English subtitles
No subtitles
Tensa Wa7da تنسى واحدة (You Forget Someone [A Girl]) by Amro Diab عمر دیاب -Album: Leily Nahary (My day and my night) ليلي نهاري (Egypt)
Translation: RockStar
Refrain 1
كل أول يوم تقول انك لاقيتها
kol awel youm te2oul ennak la2eet-ha
at the begining of each day you say that you found her
و في نهاية اليوم بحس انك نسيتها
w fe nehayet el-youm ba7es enak neseet-ha
but at the end of the day I feel like you forgot her
(2x)
Refrain 2
كل ده علشان بتهرب من الحقيقة
koll dah 3alashan betehrab mel-7a2ee2a
all of that because you try to escape from the truth
كل ده علشان يا قلبي تنسى واحدة
koll dah 3alashan ya alby tensa wa7ada
all of that because you want to forget somone
ليه يا قلبي كل يوم بتحب واحدة
leih ya alby, kol youm bet7eb wa7da?
why my heart do you love a new one everyday?
و لسه مش لاقي اللي عايزه في أي واحدة
w lessa mosh la2y elly 3ayzo fe ay wa7da
and yet you still can't find what you want in anyone
(2x)
Refrain 1
Refrain 2
أي واحدة بتقابلها بتبقى حاسة
ay wa7da bet2abelha beteb2a 7assa
anyone you meet feels
انت مش جايلها ده انت جاي تنسى
enta mosh gayelha danta gayy tensa
that you aren't there for her, but you're there to forget
(2x)
انت عارف حتى تعشق حد غيرها؟
enta 3aref 7atta te3sha2 7ad gheerha?
can you even love someone else other than her?
ده انت و انت ويا غيرها بتفتكرها
danta wenta waya gheerha beteftekerha
when you're with someone else you remember her
Refrain 2
قولت هانسى، قولت عمري في يوم ما هارجع
oult hansa, oult 3omry fe youm ma harga3
I said I'll forget, I said I'll never go back
هتعمل ايه دلوقتي يوم ما تحب ترجع؟
hate3mel eih delwa2ty youm ma te7eb terga3?
what will you do now when you'd love to go back?
(2x)
ليه وهمت الناس يا قلبي انك ناسيها
leih wahamt en-nas ya alby ennak naseeha?
why did you make the people think that you forgot her?
و الحقيقة ان انت عايش لسه ليها
wel-7a2ee2a en enta 3ayesh lessa leeha
when the truth is you still live for her
Refrain 2
******************************************************************************************************
English subtitles
No subtitles
Saturday, 1 December 2007
Leily Nahary ليلي نهاري (My day and my night) by Amro Diab عمر دیاب -Album: Leily Nahary (Egypt)
Arab, Arabic, Songs Lyrics Translated into English, Music
Leily Nahary ليلي نهاري (My day and my night) by Amro Diab عمر دیاب -Album: Leily Nahary (Egypt)
Translation: RockStar
Refrain
ليلي نهاري تعالى حبيبي
leily nahary ta3ala 7abiby
my day and my night come my darling
لا ملامة حبيبي خدني ليك
la malama 7abiby khodny leek
no strings attached my darling, take me to you
ليلي نهاري تعالى حبيبي
leily nahary ta3ala 7abiby
my day and my night come my darling
قلبي ياما حبيبي خاف عليك
alby yama 7abiby khaf 3aleek
my heart has feared for you a lot
يا ريت أنا أشوفك قصادي
ya reet ana ashoufak osady
I wish I coul see you infront of me
يا ريت هواك ده كان حب عادي
ya reet hawak dah kan 7ob 3ady
I wish your love was a normal love
(2x)
جنبك حياتي دي أجمل حياة
ganbak 7ayaty dee agmal 7ayah
next to you my life is the most beautiful life
Refrain (2x)
أحكيلك ايه؟ خلاص ما انت شايف
a7keelak eih? khalas manta shayef
what shoud I tell you? you already see
من غير ما أقول، أكيد انت عارف
men gheer ma a2oul, akeed enta 3aref
without saying, you sure know
كلام كتير، أنا نفسي أقوله
kalam keteer ana nefsy a2oulo
there are lots of words I wish to say
كلام كتير يا ريتك تقوله
kalam keteer ya reetak te2oulo
there are lots of words I wish you could say
جنبك حياتي دي أجمل حياة
ganbak 7ayaty dee agmal 7ayah
next to you my life is the most beautiful life
Refrain (2x)
**********************************************************
Leily Nahary ليلي نهاري (My day and my night) by Amro Diab عمر دیاب -Album: Leily Nahary (Egypt)
Translation: RockStar
Refrain
ليلي نهاري تعالى حبيبي
leily nahary ta3ala 7abiby
my day and my night come my darling
لا ملامة حبيبي خدني ليك
la malama 7abiby khodny leek
no strings attached my darling, take me to you
ليلي نهاري تعالى حبيبي
leily nahary ta3ala 7abiby
my day and my night come my darling
قلبي ياما حبيبي خاف عليك
alby yama 7abiby khaf 3aleek
my heart has feared for you a lot
يا ريت أنا أشوفك قصادي
ya reet ana ashoufak osady
I wish I coul see you infront of me
يا ريت هواك ده كان حب عادي
ya reet hawak dah kan 7ob 3ady
I wish your love was a normal love
(2x)
جنبك حياتي دي أجمل حياة
ganbak 7ayaty dee agmal 7ayah
next to you my life is the most beautiful life
Refrain (2x)
أحكيلك ايه؟ خلاص ما انت شايف
a7keelak eih? khalas manta shayef
what shoud I tell you? you already see
من غير ما أقول، أكيد انت عارف
men gheer ma a2oul, akeed enta 3aref
without saying, you sure know
كلام كتير، أنا نفسي أقوله
kalam keteer ana nefsy a2oulo
there are lots of words I wish to say
كلام كتير يا ريتك تقوله
kalam keteer ya reetak te2oulo
there are lots of words I wish you could say
جنبك حياتي دي أجمل حياة
ganbak 7ayaty dee agmal 7ayah
next to you my life is the most beautiful life
Refrain (2x)
**********************************************************
How to post a song
If you have a translations that would like to share with us, you can directly post it via e-mail using the following address:
laura.vivero.pol.learningbysingingar@blogger.com
The subject of your email letter will be the title of your post, and the body of the email will be the post itself.
Note: Sometimes email programs append text to the bottom of each sent message; to make sure this cruft doesn't get posted to your blog, put #end at the end of your post.
laura.vivero.pol.learningbysingingar@blogger.com
The subject of your email letter will be the title of your post, and the body of the email will be the post itself.
Note: Sometimes email programs append text to the bottom of each sent message; to make sure this cruft doesn't get posted to your blog, put #end at the end of your post.
Agheeb أغيب (I Go Absent) by Amro Diab عمر دیاب -Album: Kammel kalamak (Continue Your Talk) (Egypt)
Arab, Arabic, Songs Lyrics Translated into English, Music
Agheeb أغيب (I Go Absent) by Amro Diab عمر دیاب -Album: Kammel kalamak (Continue Your Talk) (Egypt)
Translation: RockStar
Refrain 1
أغيب أغيب و أسأل عليه
agheeb agheeb was2al 3aleeh
I go absent for long and then I ask about her
عايش ازاي و بيعمل ايه
3ayesh ezzay w beye3mel eih?
how is she and what is she doing?
بيقولوا مش قادر ينسى
bey2olo mosh 2ader yensa
they say she can't forget
عايش بيتعذب لسه
3ayesh beyet3azzeb lessa
she's still living in suffering
(2x)
Refrain 2
أغيب و أقول ده زمانه نسيني
agheeb wa2oul da zamano neseeny
I go absent and I say she's probably forgotten me
ماهو لو ينسى حينسيني
maho law yensa 7aynasseeny
because if she forgot I'll forget
طول ماهو فاكر هفضل فاكر
toul maho faker, hafdal faker
as long as she remembers, I'll still remember
أيوه امّال أنا باسأل ليه
aywa ommal ana bas2al leih?
or why do you think I am asking?
(2x)
أداري ايه أنا ولا ايه
adaree eih ana walla eih?
which sould I hide of all what I feel
ده أنا يا شوق فيا اللي فيه
dana ya shou2 feya elly feeh
oh longing we both feel the same (literally "What's in me is the same as what's in her")
ده حالي أصعب من حاله
da 7aly as3ab men 7alo
my condition is worse than hers
جرالي أكبر ما جراله
garaly akbar ma garalo
more have happened to me than what happened to her
(2x)
Refrain 2
Refrain 1
Refrain 2
********************************************************************************
Agheeb أغيب (I Go Absent) by Amro Diab عمر دیاب -Album: Kammel kalamak (Continue Your Talk) (Egypt)
Translation: RockStar
Refrain 1
أغيب أغيب و أسأل عليه
agheeb agheeb was2al 3aleeh
I go absent for long and then I ask about her
عايش ازاي و بيعمل ايه
3ayesh ezzay w beye3mel eih?
how is she and what is she doing?
بيقولوا مش قادر ينسى
bey2olo mosh 2ader yensa
they say she can't forget
عايش بيتعذب لسه
3ayesh beyet3azzeb lessa
she's still living in suffering
(2x)
Refrain 2
أغيب و أقول ده زمانه نسيني
agheeb wa2oul da zamano neseeny
I go absent and I say she's probably forgotten me
ماهو لو ينسى حينسيني
maho law yensa 7aynasseeny
because if she forgot I'll forget
طول ماهو فاكر هفضل فاكر
toul maho faker, hafdal faker
as long as she remembers, I'll still remember
أيوه امّال أنا باسأل ليه
aywa ommal ana bas2al leih?
or why do you think I am asking?
(2x)
أداري ايه أنا ولا ايه
adaree eih ana walla eih?
which sould I hide of all what I feel
ده أنا يا شوق فيا اللي فيه
dana ya shou2 feya elly feeh
oh longing we both feel the same (literally "What's in me is the same as what's in her")
ده حالي أصعب من حاله
da 7aly as3ab men 7alo
my condition is worse than hers
جرالي أكبر ما جراله
garaly akbar ma garalo
more have happened to me than what happened to her
(2x)
Refrain 2
Refrain 1
Refrain 2
********************************************************************************
Friday, 2 November 2007
W Malo (So What/What Would Happen) و ماله by Amr Diab عمر دیاب - Album: Kammel kalamak (Continue your talk) (Egypt)
Arab, Arabic, Songs Lyrics Translated into English, Music
W Malo (So What/What Would Happen) و ماله by Amr Diab عمر دیاب - Album: Kammel kalamak (Continue your talk) (Egypt)
Translation: RockStar
و ماله لو ليلة تهنا بعيد و سيبنا كل الناس
w malo law leila tohna be3eed w seebna kol en-nas?
so what/what would happen if for one night we got lost far away and left all the people?
أنا يا حبيبي حاسس بحب جديد، ماليني ده الاحساس
ana ya 7abiby 7ases be 7ob gedeed, maleeny da el-e7sas
my love I feel a new love, this feeling is filling me
و أنا هنا جنبي أغلى الناس، أنا جنبي أحلى الناس
wana hena ganby aghla en-nas, ana ganby a7la en-nas
while the most precious person is here next to me, the most beautiful person is next to me
(2x)
Refrain
حبيبي ليلة، تعالى ننسى فيها اللي راح
7abiby leila, ta3ala nensa feeha elly ra7
my darling one night, let's forget all the wounds in it
تعالى جوه حضني و ارتاح
ta3ala gowwa 7odny werta7
come into my arms and rest
دي ليلة تسوى كل الحياة
de leila teswa kol el-7ayah
it's a night that's worth all the life
و مالي غيرك، و لولا حبك هعيش لمين؟
w maly gheerak, w lola 7obak ha3eesh le meen?
and I have non but you, and if it wasn't for your love, then who wouldI live for?
حبيبي جيه أجمل سنين، و كل مدى تحلى الحياة
7abiby gaya agmal seneen, w kol mada te7la el-7ayah
my love the most beautiful years are yet to come, and with time life gets better
حبيبي المس ايديا عشان أصدق اللي أنا فيه
7abiby elmes edaya 3ashan asda2 elly ana feeh
my love, touch my hands so I could believe what I'm in
ياما كان نفسي أقابلك بقالي زمان، خلاص و هحلم ليه؟
yama kan nefy a2ablak ba2aly zaman, khalas w ha7lam leih?
I've wished for a long time to meet you, it's over, why should I dream?
ما أنا هنا جنبي أغلى الناس، جنبي أحلى الناس
mana hena ganby aghla en-nas, ganby a7la en-nas
the most precious person is here next to me, the most beautiful person is next to me
(2x)
Refrain
********************************************************************************
W Malo (So What/What Would Happen) و ماله by Amr Diab عمر دیاب - Album: Kammel kalamak (Continue your talk) (Egypt)
Translation: RockStar
و ماله لو ليلة تهنا بعيد و سيبنا كل الناس
w malo law leila tohna be3eed w seebna kol en-nas?
so what/what would happen if for one night we got lost far away and left all the people?
أنا يا حبيبي حاسس بحب جديد، ماليني ده الاحساس
ana ya 7abiby 7ases be 7ob gedeed, maleeny da el-e7sas
my love I feel a new love, this feeling is filling me
و أنا هنا جنبي أغلى الناس، أنا جنبي أحلى الناس
wana hena ganby aghla en-nas, ana ganby a7la en-nas
while the most precious person is here next to me, the most beautiful person is next to me
(2x)
Refrain
حبيبي ليلة، تعالى ننسى فيها اللي راح
7abiby leila, ta3ala nensa feeha elly ra7
my darling one night, let's forget all the wounds in it
تعالى جوه حضني و ارتاح
ta3ala gowwa 7odny werta7
come into my arms and rest
دي ليلة تسوى كل الحياة
de leila teswa kol el-7ayah
it's a night that's worth all the life
و مالي غيرك، و لولا حبك هعيش لمين؟
w maly gheerak, w lola 7obak ha3eesh le meen?
and I have non but you, and if it wasn't for your love, then who wouldI live for?
حبيبي جيه أجمل سنين، و كل مدى تحلى الحياة
7abiby gaya agmal seneen, w kol mada te7la el-7ayah
my love the most beautiful years are yet to come, and with time life gets better
حبيبي المس ايديا عشان أصدق اللي أنا فيه
7abiby elmes edaya 3ashan asda2 elly ana feeh
my love, touch my hands so I could believe what I'm in
ياما كان نفسي أقابلك بقالي زمان، خلاص و هحلم ليه؟
yama kan nefy a2ablak ba2aly zaman, khalas w ha7lam leih?
I've wished for a long time to meet you, it's over, why should I dream?
ما أنا هنا جنبي أغلى الناس، جنبي أحلى الناس
mana hena ganby aghla en-nas, ganby a7la en-nas
the most precious person is here next to me, the most beautiful person is next to me
(2x)
Refrain
********************************************************************************
Thursday, 1 November 2007
Sawah (Vagabond/Wanderer) by Abdel Halim Hafez عبد الحليم حافظ (Egypt)
Arabic Songs Lyrics Translated into English
Sawah (Vagabond/Wanderer) by Abdel Halim Hafez عبد الحليم حافظ (Egypt)
This is one of my favorite songs in the wolrd...
سواح وماشي في البلاد سواح
Sawah, wei mashee feil beilaad, sawah
Vagabond, and walking between countries, vagabond
Wandering, and walking through the lands, wandering
والخطوة بيني وبين حبيبي براح
Weil khatwa beinee wei bein habibee barah
And the step between me and my beloved (is) "big"
And the distance between me and my beloved is vast.
مشوار بعيد وأنا فيه غريب
Meish war bei-eed, wana feeh gareeh
A long journey, and I´m wounded in it
It's a long journey, And in it, I'm a stranger.
والليل يقرب والنهار رواح
Weil leil yei-arab, weil nahar rawah
And the night approaches, and the day goes
And the night draws near, And the sun has returned to it's home.
(x2)
Refrain 1
وان لقاكم حبيبي سلموا لي عليه
Wein laakom habibee, saleimulee alei
And if you see my beloved, say "Hello" to him (her)
If you find my love, Greet him for me.
طمنوني الأسمراني عامله إيه الغربة فيه
Tameinuneel asmaranee, amla eil el ghorba fee
Reassure me: how is my brown looking girl doing so far away
Reassure me about my love, What has the separation done to him.
(2x)
سواح وأنا ماشي ليالي سواح
Sawah, wana mashee layalee
Vagabond, l´m walking nights
Wandering, I walk through the nights, wandering.
ولا داري بحالي سواح
Sawah, walla daree bhalee
Vagabond, not knowing what I´m doing
With no control over myself, wandering.
من الفرقة يا غالي سواح
Sawah, meil for-a ya ghalee
Vagabond,and the separation, oh my dear
From our separation, precious, wandering.
إيه اللي جرى لي سواح
Sawah, eih elee garalee
Vagabond, what has happened to me
What has happened to me? Wandering.
(4x)
Refrain 2
وسنين وأنا دايب شوق وحنين
Weisneen, weisneen wana dayeib bshoq wei haneen
And years, years and I´m melting in longiness and tenderness
And for years, For years I've fallen in love with him.
عايز أعرف بس طريقه منين
Ayeiz a-araf bass taree-u meinein
I want to know just where is his (her) road
I just want to know which path leads to him
Refrain 1
يا عيوني..آه يا عيوني
Ya eounee, ah ya eounee,
My eyes, oh my eyes
My eyes! Oh my eyes,
إيه جرى لك فين إنت وبتعمل إيه
eih garalak fein enta, wei bta-meil eih
What has happened to you? and what are you doing?
what has happened to you? Where are you and what are you doing?
يا ظنوني..آه يا ظنوني
Ya znounee, ah ya znounee mat seibounee
My worries, oh my worries, leave me along
My worries, Oh my worries, leave me alone.
ما تسيبوني مش ناقص أنا حيرة عليه
Meish naaeis ana heer aleil
I´m worrried enough about him (her)
I'm worried enough about him
(3x)
لا أنا عارف أرتاح
Lana areif ar-taah,
Neither can I rest,
I can't find rest,
وأنا تايه سواح
wana ta-yeih sawaah
and I am lost like a vagabond
And I'm lost, wandering
(4x)
Refrain 2
Refrain 1
يا قمر يا ناسيني
Ya amar ya naseenee
Oh moon, who´s forgetting me
Oh moon, you who has forgotten me
رسيني عاللي غايب
Raseenee alee ghayeib
Take me to othe absent one
Show me the way to the lost one
نور لي .. وريني سكة الحبايب
Nawarlee, wareenee, seikeit el habayeib
Enlighten me, show me the road to the beloved
Light the way, show me to The path of my beloved
(3x)
وصيتك وصية يا شاهد عليا
Waseitak, weiseiya, ya shaheid alaya (2x)
I´ve made you promise, you who witnessed
You have promised me, You who bears witness for me
تحكي له عاللي بيه
Teikeelu alei beiya
To tell him (her) of my state
Tell him all that is within me
واللي قاسيته في لياليا
Weilee aseito blayaleiya
And what I´ve suffered during my nights
And how I'm tortured every night
(2x)
Refrain 2
Refrain 1
*****************************************************************************************************
You can listen to this song in the following link Abdel Halim Hafez Songs
There is a list of Abdel Halim songs ordered alphabetically. I recommend you to listen to "Sawah original version" and "Sawah 2000 Remix".
The same song, but destroyed...
Sawah (Vagabond/Wanderer) by Abdel Halim Hafez عبد الحليم حافظ (Egypt)
This is one of my favorite songs in the wolrd...
سواح وماشي في البلاد سواح
Sawah, wei mashee feil beilaad, sawah
Vagabond, and walking between countries, vagabond
Wandering, and walking through the lands, wandering
والخطوة بيني وبين حبيبي براح
Weil khatwa beinee wei bein habibee barah
And the step between me and my beloved (is) "big"
And the distance between me and my beloved is vast.
مشوار بعيد وأنا فيه غريب
Meish war bei-eed, wana feeh gareeh
A long journey, and I´m wounded in it
It's a long journey, And in it, I'm a stranger.
والليل يقرب والنهار رواح
Weil leil yei-arab, weil nahar rawah
And the night approaches, and the day goes
And the night draws near, And the sun has returned to it's home.
(x2)
Refrain 1
وان لقاكم حبيبي سلموا لي عليه
Wein laakom habibee, saleimulee alei
And if you see my beloved, say "Hello" to him (her)
If you find my love, Greet him for me.
طمنوني الأسمراني عامله إيه الغربة فيه
Tameinuneel asmaranee, amla eil el ghorba fee
Reassure me: how is my brown looking girl doing so far away
Reassure me about my love, What has the separation done to him.
(2x)
سواح وأنا ماشي ليالي سواح
Sawah, wana mashee layalee
Vagabond, l´m walking nights
Wandering, I walk through the nights, wandering.
ولا داري بحالي سواح
Sawah, walla daree bhalee
Vagabond, not knowing what I´m doing
With no control over myself, wandering.
من الفرقة يا غالي سواح
Sawah, meil for-a ya ghalee
Vagabond,and the separation, oh my dear
From our separation, precious, wandering.
إيه اللي جرى لي سواح
Sawah, eih elee garalee
Vagabond, what has happened to me
What has happened to me? Wandering.
(4x)
Refrain 2
وسنين وأنا دايب شوق وحنين
Weisneen, weisneen wana dayeib bshoq wei haneen
And years, years and I´m melting in longiness and tenderness
And for years, For years I've fallen in love with him.
عايز أعرف بس طريقه منين
Ayeiz a-araf bass taree-u meinein
I want to know just where is his (her) road
I just want to know which path leads to him
Refrain 1
يا عيوني..آه يا عيوني
Ya eounee, ah ya eounee,
My eyes, oh my eyes
My eyes! Oh my eyes,
إيه جرى لك فين إنت وبتعمل إيه
eih garalak fein enta, wei bta-meil eih
What has happened to you? and what are you doing?
what has happened to you? Where are you and what are you doing?
يا ظنوني..آه يا ظنوني
Ya znounee, ah ya znounee mat seibounee
My worries, oh my worries, leave me along
My worries, Oh my worries, leave me alone.
ما تسيبوني مش ناقص أنا حيرة عليه
Meish naaeis ana heer aleil
I´m worrried enough about him (her)
I'm worried enough about him
(3x)
لا أنا عارف أرتاح
Lana areif ar-taah,
Neither can I rest,
I can't find rest,
وأنا تايه سواح
wana ta-yeih sawaah
and I am lost like a vagabond
And I'm lost, wandering
(4x)
Refrain 2
Refrain 1
يا قمر يا ناسيني
Ya amar ya naseenee
Oh moon, who´s forgetting me
Oh moon, you who has forgotten me
رسيني عاللي غايب
Raseenee alee ghayeib
Take me to othe absent one
Show me the way to the lost one
نور لي .. وريني سكة الحبايب
Nawarlee, wareenee, seikeit el habayeib
Enlighten me, show me the road to the beloved
Light the way, show me to The path of my beloved
(3x)
وصيتك وصية يا شاهد عليا
Waseitak, weiseiya, ya shaheid alaya (2x)
I´ve made you promise, you who witnessed
You have promised me, You who bears witness for me
تحكي له عاللي بيه
Teikeelu alei beiya
To tell him (her) of my state
Tell him all that is within me
واللي قاسيته في لياليا
Weilee aseito blayaleiya
And what I´ve suffered during my nights
And how I'm tortured every night
(2x)
Refrain 2
Refrain 1
*****************************************************************************************************
You can listen to this song in the following link Abdel Halim Hafez Songs
There is a list of Abdel Halim songs ordered alphabetically. I recommend you to listen to "Sawah original version" and "Sawah 2000 Remix".
The same song, but destroyed...
Zay elhawa (Feels like love) زي الهوا by Abdel Halim Hafez عبد الحليم حافظ (Egypt)
Arabic Songs Lyrics Translated into English
Zay elhawa (Feels like love) زي الهوا by Abdel Halim Hafez عبد الحليم حافظ (Egypt)
Translation: RockStar
Refrain
زي الهوا يا حبيبي زي الهوا
Zay el hawa, ya habibi, zay el hawa
It feels like love, my darling, It feels like love
وآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوى
We ah mel hawa, ya habibi, ah mel hawa
And I just can't take it, my darling, I can't take it
(4x)
وخذتني من إيدي يا حبيبي ومشينا
We khateni men eidee, ya habibi, we mesheena
And you took me by the hand, my darling, and we walked,
تحت القمر غنينا وسهرنا وحكينا
Taht el amar, ghanaina, we seherna wa hakaina
Under the moon, we sang, and stayed up and talked
(2x)
وفي عز الكلام سكت الكلام
We fe iz el kalaam, siket el kalaam (2x)
And in the midst of our words, the words stopped
وأتاريني ماسك الهوا بإيدية
Watarenee, masek el hawa be edaya
So no wonder, I'm holding on to love with my hands
وآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوى يا حبيبي
We ah mel hawa ya habibi, Ah mel hawa ya habibi
And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling
(2x)
Refrain (2x)
وخذتني ومشينا والفرح يضمنا
We khatenee we meshena, wel farh ye domina
And you took me and we walked, and joy embraced us,
ونسينا يا حبيبي مين إنت ومين أنا
We neseena ya habibi, meen enta we meen ana (2x)
And we forgot, my darling, who you are and who I am
(3x)
حسيت إن هوانا ح يعيش مليون سنة
Haset enni hawana, hayeesh milion sanna
I felt like our love, would live a million years.
وبقيت وانت معايا الدنيا ملك إيدية
We ba-et wenta ma-aya, el donia milk edaya
And when you were with me, the world was in my hands.
أقمر على هوايا تقول أمرك يا عينية
Aqmor alla hawaya, te oul amraki ya einaya
I ordered my love to tell you that I'm yours.
(3x)
وفي عز الكلام سكت الكلام
We fe iz el kalaam, siket el kalaam (2x)
And in the midst of our words, The words stopped
وأتاريني ماسك الهوا بإيدية
Watarenee, masek el hawa be edaya
So no wonder, I'm holding on to love with my hands.
وآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوى يا حبيبي
We ah mel hawa ya habibi, Ah mel hawa ya habibi
And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling.
Refrain (2x)
خايف ومشيت وأنا خايف
Khaief, we mesheet wanaa khaief
Afraid, I walked while afraid,
إيدي في إيدك وأنا خايف
Edee, fe edaak wana khaief
My hand in yours and I'm afraid.
(2x)
خايف على فرحة قلبي
Khaief alla farhet albi
Afraid for my heart's joy,
خايف على شوقي وحبي
Khaief ala shoki we hobee
Afraid for my passion and love.
(2x)
(2x)
وياما قلت لك أنا
We yama oltelak ana
And how many times did I tell you?
واحنا في عز الهنا
Wehnaa fee eiz el hana
When we were in the midst of joy?
(3x)
قلت لك يا حبيبي
Oultilak, ya habibi (3x)
I told you, oh my darling.
لا أنا قد الفرحة ديّ
Lana ad el farha deya
I can neither stand this joy,
وحلاوة الفرحة ديّ
We halawt el farha deya
Nor the beauty of this joy.
(2x)
خايف لا في يوم وليلة
Khaief law fe yom we leyla
I'm afraid that one day,
ماألاقكش بين إيدية
Ma la-eksh bein edaya
I won't find you in my hands.
(2x)
تروح وتغيب عليّ
Terooh we tegheeb, tegheeb alaya
You'll go and be away from me.
وقلت لي يا حبيبي ساعتها
We oltelee, ya habibi, sa-et-ha
And then you told me, my darling.
دي دنيتي إنت اللي ملتها
De donietee, entalli malet-ha
"You have made my world whole"
(3x)
وفي عز الكلام سكت الكلام
We fe iz el kalaam, siket el kalaam
And in the midst of our words, The words stopped.
وأتاريني ماسك الهوا بإيدية
Watarenee, masek el hawa be edaya
So no wonder, I'm holding on to love with my hands.
وآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوى يا حبيبي
We ah mel hawa ya habibi, Ah mel hawa ya habibi
And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling.
Refrain (2x)
وخذتني يا حبيبي ورحت طاير طاير
We khatenee ya habibi, we roht tayer, tayer
And you took me, my darling. And then you flew, you flew.
وفتني يا حبيبي وقلبي حاير حاير
We foteni ya habibi, we albi hayer, hayer
Then you passed me by, my darling. And my heart was lost, lost.
وقلت لي راجع بكرة أنا راجع
We oltelee ragei, bokra ana ragei
And you said you'd return. The next day you'd return.
وفضلت مستني بآمالي
We fedelt mestani be amani
And I kept waiting with all hope.
ومالي البيت بالورد بالشوق بالحب بالأغاني
We malee el beit bel ward, bel shoq, bel hob, bel aghani
Filling the house with flowers, passion, love and songs.
بشمع قايد بأحلى كلمة فوق لساني
We shamei ayed, shamei ayed, we ahla kelma fok lesanee
And lighted candles, and the most beautiful words ready.
كان ده حالي يا حبيبي لما جيت
Kan da hali ya habibi, lama geet
They were ready, for you my darling, when you came.
رددنا الغنوة الحلوة سوى
Radetna el ghenwa el helwa sawa
We responded with the beautiful song together.
ودبنا مع نور الشمع .. دبنا سوى
We eloubna ma nour el shamaa sawa
And we melted with the candle's wax, we melted together.
ودقنا حلاوة الحب .. دقناها سوى
We douqna halawt el hob. Douknaha sawa
And we tasted the beauty of love, we tasted it together.
وفي لحظة لقيتك يا حبيبي زي دوامة هوا
We fe lahza laqetak ya habibi, ya habibi, zay dawamit hawa
And all at once I found you, my darling, oh my darling like a tornado.
رميت الورد طفيت الشمع يا حبيبي
Ramet el ward, tafeit el shamei ya habibi
You threw away the flowers, and put out the candles, my darling.
والغنوة الحلوة ملاها الدمع يا حبيبي
Wel ghenwa el helwa, malaha el damei ya habibi
And the beautiful song became filled with tears oh my darling.
وفي عز الأمان ضاع مني الأمان
We fe eiz el aman, daa meneel aman
And in the midst of hope, I lost all hope.
وأتاريني ماسك الهوا بإيدية
Watarini, masek el hawa be edaya
So no wonder, I'm holding on to love with my hands.
وآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوى يا حبيبي
We ah mel hawa ya habibi, Ah mel hawa ya habibi
And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling.
*********************************************************************************
You can listen to this song in the following link Abdel Halim Hafez Songs
There is a list of Abdel Halim songs ordered alphabetically.
You can also watch this video from Abdel Halim singing
The same song sung by Fadil Shakir
Abdel Halim in a reharsal of this song
Some pictures from Abdel Halim
Zay elhawa (Feels like love) زي الهوا by Abdel Halim Hafez عبد الحليم حافظ (Egypt)
Translation: RockStar
Refrain
زي الهوا يا حبيبي زي الهوا
Zay el hawa, ya habibi, zay el hawa
It feels like love, my darling, It feels like love
وآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوى
We ah mel hawa, ya habibi, ah mel hawa
And I just can't take it, my darling, I can't take it
(4x)
وخذتني من إيدي يا حبيبي ومشينا
We khateni men eidee, ya habibi, we mesheena
And you took me by the hand, my darling, and we walked,
تحت القمر غنينا وسهرنا وحكينا
Taht el amar, ghanaina, we seherna wa hakaina
Under the moon, we sang, and stayed up and talked
(2x)
وفي عز الكلام سكت الكلام
We fe iz el kalaam, siket el kalaam (2x)
And in the midst of our words, the words stopped
وأتاريني ماسك الهوا بإيدية
Watarenee, masek el hawa be edaya
So no wonder, I'm holding on to love with my hands
وآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوى يا حبيبي
We ah mel hawa ya habibi, Ah mel hawa ya habibi
And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling
(2x)
Refrain (2x)
وخذتني ومشينا والفرح يضمنا
We khatenee we meshena, wel farh ye domina
And you took me and we walked, and joy embraced us,
ونسينا يا حبيبي مين إنت ومين أنا
We neseena ya habibi, meen enta we meen ana (2x)
And we forgot, my darling, who you are and who I am
(3x)
حسيت إن هوانا ح يعيش مليون سنة
Haset enni hawana, hayeesh milion sanna
I felt like our love, would live a million years.
وبقيت وانت معايا الدنيا ملك إيدية
We ba-et wenta ma-aya, el donia milk edaya
And when you were with me, the world was in my hands.
أقمر على هوايا تقول أمرك يا عينية
Aqmor alla hawaya, te oul amraki ya einaya
I ordered my love to tell you that I'm yours.
(3x)
وفي عز الكلام سكت الكلام
We fe iz el kalaam, siket el kalaam (2x)
And in the midst of our words, The words stopped
وأتاريني ماسك الهوا بإيدية
Watarenee, masek el hawa be edaya
So no wonder, I'm holding on to love with my hands.
وآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوى يا حبيبي
We ah mel hawa ya habibi, Ah mel hawa ya habibi
And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling.
Refrain (2x)
خايف ومشيت وأنا خايف
Khaief, we mesheet wanaa khaief
Afraid, I walked while afraid,
إيدي في إيدك وأنا خايف
Edee, fe edaak wana khaief
My hand in yours and I'm afraid.
(2x)
خايف على فرحة قلبي
Khaief alla farhet albi
Afraid for my heart's joy,
خايف على شوقي وحبي
Khaief ala shoki we hobee
Afraid for my passion and love.
(2x)
(2x)
وياما قلت لك أنا
We yama oltelak ana
And how many times did I tell you?
واحنا في عز الهنا
Wehnaa fee eiz el hana
When we were in the midst of joy?
(3x)
قلت لك يا حبيبي
Oultilak, ya habibi (3x)
I told you, oh my darling.
لا أنا قد الفرحة ديّ
Lana ad el farha deya
I can neither stand this joy,
وحلاوة الفرحة ديّ
We halawt el farha deya
Nor the beauty of this joy.
(2x)
خايف لا في يوم وليلة
Khaief law fe yom we leyla
I'm afraid that one day,
ماألاقكش بين إيدية
Ma la-eksh bein edaya
I won't find you in my hands.
(2x)
تروح وتغيب عليّ
Terooh we tegheeb, tegheeb alaya
You'll go and be away from me.
وقلت لي يا حبيبي ساعتها
We oltelee, ya habibi, sa-et-ha
And then you told me, my darling.
دي دنيتي إنت اللي ملتها
De donietee, entalli malet-ha
"You have made my world whole"
(3x)
وفي عز الكلام سكت الكلام
We fe iz el kalaam, siket el kalaam
And in the midst of our words, The words stopped.
وأتاريني ماسك الهوا بإيدية
Watarenee, masek el hawa be edaya
So no wonder, I'm holding on to love with my hands.
وآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوى يا حبيبي
We ah mel hawa ya habibi, Ah mel hawa ya habibi
And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling.
Refrain (2x)
وخذتني يا حبيبي ورحت طاير طاير
We khatenee ya habibi, we roht tayer, tayer
And you took me, my darling. And then you flew, you flew.
وفتني يا حبيبي وقلبي حاير حاير
We foteni ya habibi, we albi hayer, hayer
Then you passed me by, my darling. And my heart was lost, lost.
وقلت لي راجع بكرة أنا راجع
We oltelee ragei, bokra ana ragei
And you said you'd return. The next day you'd return.
وفضلت مستني بآمالي
We fedelt mestani be amani
And I kept waiting with all hope.
ومالي البيت بالورد بالشوق بالحب بالأغاني
We malee el beit bel ward, bel shoq, bel hob, bel aghani
Filling the house with flowers, passion, love and songs.
بشمع قايد بأحلى كلمة فوق لساني
We shamei ayed, shamei ayed, we ahla kelma fok lesanee
And lighted candles, and the most beautiful words ready.
كان ده حالي يا حبيبي لما جيت
Kan da hali ya habibi, lama geet
They were ready, for you my darling, when you came.
رددنا الغنوة الحلوة سوى
Radetna el ghenwa el helwa sawa
We responded with the beautiful song together.
ودبنا مع نور الشمع .. دبنا سوى
We eloubna ma nour el shamaa sawa
And we melted with the candle's wax, we melted together.
ودقنا حلاوة الحب .. دقناها سوى
We douqna halawt el hob. Douknaha sawa
And we tasted the beauty of love, we tasted it together.
وفي لحظة لقيتك يا حبيبي زي دوامة هوا
We fe lahza laqetak ya habibi, ya habibi, zay dawamit hawa
And all at once I found you, my darling, oh my darling like a tornado.
رميت الورد طفيت الشمع يا حبيبي
Ramet el ward, tafeit el shamei ya habibi
You threw away the flowers, and put out the candles, my darling.
والغنوة الحلوة ملاها الدمع يا حبيبي
Wel ghenwa el helwa, malaha el damei ya habibi
And the beautiful song became filled with tears oh my darling.
وفي عز الأمان ضاع مني الأمان
We fe eiz el aman, daa meneel aman
And in the midst of hope, I lost all hope.
وأتاريني ماسك الهوا بإيدية
Watarini, masek el hawa be edaya
So no wonder, I'm holding on to love with my hands.
وآه من الهوى يا حبيبي آه من الهوى يا حبيبي
We ah mel hawa ya habibi, Ah mel hawa ya habibi
And I just can't take it, my darling. I can't take it, my darling.
*********************************************************************************
You can listen to this song in the following link Abdel Halim Hafez Songs
There is a list of Abdel Halim songs ordered alphabetically.
You can also watch this video from Abdel Halim singing
The same song sung by Fadil Shakir
Abdel Halim in a reharsal of this song
Some pictures from Abdel Halim
Subscribe to:
Posts (Atom)